Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka angielskiego na język polski
Wysokiej jakości tłumaczenia docenione przez wydawnictwa naukowe i uniwersyteckie, m.in. Cambridge Scholars Publishing czy Lexington Books. Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu na rynek polski i zagraniczny. Współpraca z uczelniami, firmami, biurami tłumaczeń oraz osobami fizycznymi bez działalności gospodarczej. Tłumaczenia publikowane przez wydawnictwa polskie i zagraniczne.
Tłumaczenie ekspresowe – realizacja zamówienia jeszcze tego samego dnia (cena ustalana indywidualnie).
Szybko i wygodnie – zamówione tłumaczenie otrzymają Państwo na swoją pocztę e-mailową. Oferta skierowana jest do osób zainteresowanych z całej Polski, jak również tych mieszkających poza jej granicami.
Korzystne, bezpłatne wyceny – cena naliczana jest za każde 1800 znaków ze spacjami w tekście (większość biur rozlicza strony obejmujące zaledwie 1200-1500 zzs).
Oferowane tłumaczenie:
- publikacji naukowych, popularnonaukowych, prasowych,
- beletrystyki,
- umów, regulaminów,
- wniosków i sprawozdań,
- streszczeń prac dyplomowych,
- nagrań audio/video z listą dialogową lub bez listy – również z przygotowaniem napisów (w formacie *.srt) czy nagraniem lektorskim (voice over),
- treści stron internetowych,
- treści marketingowych (również z uwzględnieniem duplikacji treści),
- specyfikacji technicznych,
- dokumentacji wewnętrznej oraz wielu innych.
Tłumaczenie z zachowaniem układu graficznego – katalogi, broszury, czasopisma (cena ustalana indywidualnie).
Istnieje możliwość przeniesienia autorskich praw majątkowych do sporządzonego tłumaczenia na klienta.
Zamówienia rozliczane są na podstawie faktur VAT.
- Tłumaczenia pisemne niespecjalistyczne – już od 28,00 zł netto (za 1800 zzs),
- Tłumaczenia pisemne specjalistyczne – już od 33,00 zł netto (za 1800 zzs),
- Tłumaczenie audiowizualne – już od 70,00 zł netto (stawka naliczana za każdy rozpoczęty akt 10 min.),
- Korekty – już od 20,00 zł netto (za 1800 zzs).
Wycena sporządzana jest indywidualnie dla każdego tekstu i nagrania.
Pytania o wycenę proszę kierować poprzez formularz kontaktowy.
Zapraszam do skorzystania z usługi.
Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny i nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Kodeksu Cywilnego.
3 ostatnie opinie na temat użytkownika
Tłumaczenie (wcale niełatwe) zostało wykonane bardzo profesjonalnie i kompetentnie. Z całą pewnością będę kontynuował współpracę z tłumaczem.
Wśród tylu pozytywnych i jakże trafnych opinii opisujących jakość , cenę , szybkość wykonanych zleceń i profesjonalizm jakie niewątpliwe charakteryzują Panią Joannę, chciałbym moje 5 gwiazdek pozostawić za coś innego. Jako osoba z podwójnym obywatelstwem, posługująca się j. angielskim poszukiwałem kogoś , kto podjąłby się przełożenia mojej książki napisanej w j. polskim na j. angielski. Debiutując w świecie książki, obawiałem się , iż trudno będzie mi o tłumacza, który sprosta zadaniu i przełoży moją opowieść autobiograficzną w taki sposób , abym był w pełni zadowolony. Ponieważ uważam , że w życiu każdego z nas "nic nie dzieje się bez przyczyny", trafiłem na Panią Joannę, a Ona w wyjątkowym i pięknym stylu, wcielając się w moją rolę, oddała w j. angielskim moje uczucia i tym samym wykonała swoje zadanie w stu procentach. Jeśli podążasz podobną drogą i zastanawiasz się nad wydaniem swojej książki w j. angielskim, warto skorzystać z wiedzy i doświadczenia Pani Joanny. Nie pracuje Ona tylko z "suchym" tekstem, ale również współpracuje z autorem zapewniając mu poczucie komfortu na każdym etapie tłumaczenia. Jeszcze raz dziękuję . Well done ! Do usłyszenia Pani Joanno, kto wie , może przy następnej ? :)
Dziękuję za świetną jakość tłumaczenia, publikacja artykułów dodatkowo w języku angielskim, okazała się strzałem w dziesiątkę.